skip to main content

Word-Formation Process on COVID-19 Related Terms as Japanese Language Variation

Universitas Brawijaya, Indonesia


Citation Format:
Abstract
This research aims to identify the types of vocabulary in Japanese, to explore the word-formation process, and to analyse the function of COVID-19 related terms conveyed by various content creators on YouTube channels, from Japan and Indonesia. The seven YouTube channel accounts are Aki no Sora (Indonesia), po.n.go_id or Pocket Nihongo (Indonesia), Sakura Pinku (Indonesia), Wagomu (Indonesia), Omoshiroi Nihongo (Japan), Japanese Ammo with Misa (Japan), and Coto Academy (Japan that used as the data source. Data were collected using the observation method and analysed by the distribution method. The results showed that the COVID-19 related terms are dominated by the type of vocabulary kango as the form or type of vocabulary that is most widely used in matching the COVID-19 related term. Among all word-formation processes, the COVID-19 terms in Japanese identified as borrowing, compounding, and multiple processes. However, the multiple word-formation processes are dominated on COVID-19 terms in Japanese. It related to the domination of the type of kango used. From that, there are multiple functions that are included in COVID-19 terms in Japanese, namely disease information, preventive action, symptom, and announcement. Therefore, this research can be contributed to data analysis, which used morphological analysis in Japanese terms.
Fulltext View|Download
Keywords: COVID-19 related terms; Japanese language variation; word-formation process

Article Metrics:

  1. Abdulloh, et.al. (2020). English borrowings in COVID-19 pandemic. Journal of English Language and Literature, 5(2), 17-30. DOI: 10.37110/jell.v5i02.101
  2. Alfarisy, Fitri. (2020). Kajian Budaya: Kebijakan Bahasa di Tengah Pandemi Covid-19. ANUVA Volume 4 (3): 343—353
  3. Djajasudarma, T.F. (2006). Metode Linguistik. Bandung: Eresco
  4. Durkin, P. (2011). The Oxford Guide to Etymology. Oxford: OUP Oxford
  5. Fitria, T. Nur. (2021). Word Formation Process of Terms in COVID-19 Pandemic. Leksika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, Vol. 15, No. 1, pp. 18-26. DOI: https://dx.doi.org/10.30595/lks.v15i1.9248
  6. Foster, M. & Welsh, A. (2021). A ‘new normal’ of code-switching: Covid-19, the Indonesian media and language change. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 11(1), 200-210. https://doi.org/10.17509/ijal.v11i1.34621
  7. GCF Global. (2021). What is YouTube?. (online). Goodwill Community Foundation, Inc. Retrieved on November 1, 2021 from https://edu.gcfglobal.org/en/youtube/what-is-youtube/1/
  8. Goodrow, Cristos. (2017). "You know what's cool? A billion hours". (online). YouTube Official Blog. Retrieved on November 1, 2021 from https://blog.youtube/news-and-events/you-know-whats-cool-billion-hours/
  9. Hickey, R. (2013). The Handbook of Language Contact. New Jersey: John Wiley & Sons
  10. Lenci, A. (2008). Distributional semantics in linguistic and cognitive research. Italian journal of linguistics, 20(1), 1-31
  11. Lim, J. (2021) Adaptation of COVID-19-related Loanwords into Japanese. ISSN: 2435-7030 – The Asian Conference on Language 2021: Official Conference Proceedings https://doi.org/10.22492/issn.2435-7030.2021.13
  12. Loke Hale, James (2019). "More Than 500 Hours of Content Are Now Being Uploaded to YouTube Every Minute". (online). TubeFilter. Los Angeles, CA. Retrieved on November 1, 2021 from https://www.tubefilter.com/2019/05/07/number-hours-video-uploaded-to-youtube-per-minute/
  13. Moleong, L. J. (2012). Metodogi Penelitian Kualitatif. Bandung: PT. Remaja Rosdakarya
  14. Moleong, L. J. (2017). Metodologi Penelitian Kualitatif (Edisi Revisi). Bandung: Remaja Rosdakarya
  15. Nordquist, R. (2019). What Is the Process of Compounding in the English Language?. (online). ThoughtCo. Retrieved on November 1, 2021 from https://www.thoughtco.com/what-is-compounding-words-1689894
  16. O’Neill, Tom. (2021). Koronashokku: Loanwords in Japanese and the Covid-19 pandemic. SOAS Working Papers in Linguistics. Volume 20 (2021): 121−141
  17. Sarif S., Irzam & Suganda, Dadang. (2020). Interferences Of English-Japanese Language in The Covid-19 Pandemic. IZUMI, Volume 9 No 2, pp. 121—127
  18. Semrush. (2021). "Top 100: The Most Visited Websites in the US [2021 Top Websites Edition]". (online). Semrush Blog. Retrieved on November 1, 2021 from https://www.semrush.com/blog/most-visited-websites/
  19. Sudaryanto. (1998). Metode Linguistik Bagian Kedua. Metode dan Aneka Teknik Pengumpulan Data. Yogyakarta: Gajahmada University Press
  20. Sudjianto & Dahidi, A. (2007). Pengantar Linguistik Bahasa Jepang. Jakarta: Kesaint Blanc
  21. Takao, Urano. (2020). Konteks Kemunculan Kata-Kata Baru Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang dalam Situasi Wabah Covid-19. AYUMI: Jurnal Budaya, Bahasa dan Sastra, Volume 7, Nomor 2, September 2020, pp. 102–112
  22. Wagomu. (2021). Kenapa Harus di WaGoMu #JapaneseClass?. (online). Wagomu #Japanese Class. Retrieved on November 1, 2021, from https://j-class.id/index.html
  23. WebMD. (2020). Coronavirus: Glossary of Common Terms. (Online). Retrieved on 1 May 2021 from https://www.webmd.com/lung/coronavirus-glossary#1
  24. Webwise. (2021). Explained: What is YouTube?. (online). Webwise.ie. Retrieved on November 1, 2021 from https://www.webwise.ie/parents/what-is-youtube/
  25. WHO. (2020). Coronavirus. Retrieved on 1 May 2021 from https://www.who.int/health-topics/coronavirus#tab=tab_1
  26. Yule, G. (2006). The Study of Language. Cambridge: Cambridge University Press

Last update:

No citation recorded.

Last update: 2024-03-29 13:53:04

No citation recorded.